15.9.11

MyPollux




~Qui Dort Dîne~



Je suis esclave
Je suis maitresse
De mon image
Je n'ai de cesse
De parfaire le sillage
Du temps qui se manifeste


Je me soumets
Je me déteste
Je me contrains
Je m'irrespecte
Comme le fils qui s'évapore
Et s ' amincit tel un spectre


Qui dort dîne ...
La nuit aura raison de toi
Qui dort dîne
La nuit aura raison de moi ...


Ma condition
Mon unique solution
Décharnée
Déambulant désinhibée
Mon squelette exhibé
En parure complexée



Je suis esclave
Je suis coupable
De mon corps qui se plie
Aux violences condamnables
Des idéaux calibrés
Aux créateurs intouchables ...



Qui dort dîne ...
La nuit aura raison de toi
Qui dort dîne
La nuit aura raison de moi ...




~Quem dorme, come~



Eu sou uma escrava
Sou amante
da minha imagem
Não paro
De contemplar o acordar
manifestado do tempo



Me apresento a mim mesma
Eu me odeio
Me constranjo
Me desrespeito
Tal como a filha que evapora
E se exibe esbelta como um fantasma



Quem dorme, come
A noite vai conquistar você
Quem dorme, come
A noite vai me conquistar



Minha condição
Minha única solução
Emaciada
Querendo saber, desinibida
Meu esqueleto exibido
Numa decoração complicada



Eu sou uma escrava
Eu sou culpada
Do meu corpo se curvar
Para reprováveis atos de violência
De ideais calibrados
Aos criadores, intocável



Quem dorme, come
A noite vai conquistar você
Quem dorme, come
A noite vai me conquistar

13.9.11

AqME



~Le Rouge Et Le Noir~





Où sont la beauté, la joie?
Je ne vois que souffrance et peine
Même ceux qui croient encore prient pour leur salut
Il n'est que espoir et rêve
Il n'est même peut-être plus
Les temps sont durs et le pire reste à venir
Pourquoi subir? Je ne comprends pas!
Donner la vie si c'est pour périr en enfer?



Je n'ai plus foi et vois maintenant bien clair
Je ne te crois pas et vois maintenant si clair



Le rouge pour chaque goutte de sang
Le noir pour chaque douleur
Mais pourquoi donc toutes ces épreuves?
Je ne saisis pas! Je ne comprends pas!
J'ai vu la vie comme le plus beau cadeau qui soit
Mais j'ai changé
J'ai cru pourtant mes prières pour voir enfin la lumière



Je n'ai plus foi et vois maintenant bien clair
Je ne te crois pas et vois maintenant si clair



Dieu protège-nous... mais vois-tu?...
la haine... pardonne-nous...
Soit... tout puissant...
mais vois... nos tristes sorts




~O Vermelho E O Preto~





Onde está a beleza, a alegria?
Não vejo nada além de sofrimento e me aflijo
Mesmos os que crêem, ainda solicitam salvação
Ele não é nada além de esperança e sonhos
Ele não é nem um pouco superior
Os tempos são duros e o pior ainda está por vir
Por que sofrer? Não compreendo!
Dar a sua vida se é para perecer no inferno?



Não tenho mais fé, e agora enxergo bem claramente!
Não creio mais em ti, e agora enxergo tão claramente!



O vermelho para cada gota de sangue
O preto para cada dor
Mas por que todas essas provas?
Não aceito! Não compreendo!
Eu enxergava a vida como a maior dádiva existente
Mas eu mudei
Acreditei portanto em minhas próprias orações, para enfim ver a luz



Não tenho mais fé, e agora enxergo bem claramente!
Não creio mais em ti, e agora enxergo tão claramente!
Deus nos protege... mas te vê?
O ódio... perdoai-nos.
Ou... Todo Poderoso.
Mas veja... nossos tristes destinos

Por quê?




Por que Deuses, sempre que rogo a vocês que proporcionem felicidade a alguém especial, os senhores o fazem partir meu coração na manhã seguinte?












~T.